24 mayo, 2009

Anton CHEJOV & EL ESTUDIANTE

.

La escritura de Anton CHEJOV (Taganrog 1860-Badenweiler 1904) está hecha de sutileza, matices, ironía, humor...,de imágenes poéticas inusuales y mantenida con pulso narrativo  de moderada  intensidad. En los diálogos prodigiosos de su teatro  late el temblor  que según  Peter Handke le hace inimitable y frecuentemente sorprende con un cuento que se cierra en sí mismo con abrumadora sencillez .

                                                              Antón Chéjov

3marzo2019, Simon Leys en "La felicidad de los pececillos" dice que este cuento era el que  Chéjov reconocía como su preferido entre todos los que había escrito.



                       EL ESTUDIANTE




En principio, el tiempo era bueno y tranquilo. Los mirlos gorjeaban y de los pantanos vecinos llegaba el zumbido lastimoso de algo vivo, igual que si soplaran en una botella vacía. Una chocha inició el vuelo, y un disparo retumbó en el aire primaveral con alegría y estrépito. Pero cuando oscureció en el bosque,empezó a soplar el intempestivo y frío viento del este y todo quedó en silencio. Los charcos se cubrieron de agujas de hielo y el bosque adquirió un aspecto desapacible, sórdido y solitario. Olía a invierno.
Iván Velikopolski, estudiante de la academia eclesiástica, hijo de un sacristán, volvía de cazar y se dirigía a su casa por un sendero junto a un prado anegado. Tenía los dedos entumecidos y el viento le quemaba la cara. Le parecía que ese frío repentino quebraba el orden y la armonía, que la propia naturaleza sentía miedo y que, por ello, había oscurecido antes de tiempo. A su alrededor todo estaba desierto y parecía especialmente sombrío. Sólo en la huerta de las viudas, junto al río,brillaba una luz; en unas cuatro verstas a la redonda, hasta donde estaba la aldea, todo estaba sumido en la fría oscuridad de la noche. El estudiante recordó que cuando salió de casa, su madre descalza, sentada en el suelo del zaguán, limpiaba el samovar, y su padre estaba echado junto a la estufa y tosía; al ser Viernes Santo, en su casa no habían hecho comida y sentía un hambre atroz. Ahora, encogido de frío, el estudiante pensaba que ese mismo viento soplaba en tiempo de Riurik, de Iván el Terrible y de Pedro el Grande y que también en aquellos tiempos había existido esa brutal pobreza, esa hambruna, esas agujereadas techumbres de paja, la ignorancia, la tristeza, ese mismo entorno desierto, la oscuridad y el sentimiento de opresión. Todos esos horrores habían existido, existían y existirían y aun cuando pasaran mil años más, la vida no sería mejor, No tenía ganas de volver a casa.
La huerta de las viudas se llamaba así porque la cuidaban dos viudas, medre e hija. Una hoguera ardía vivamente, entre chasquidos y chisporroteos, iluminando a su alrededor la tierra labrada. La viuda Vasilisa, una vieja alta y robusta, vestida con una zamarra de hombre, estaba junto al fuego y miraba con aire pensativo las llamas; su hija Lukeria, baja, de rostro abobado, picado de viruelas, estaba sentada en el suelo y fregaba el caldero y las cucharas. Seguramente acababan de cenar. Se oían voces de hombre; eran los trabajadores del lugar que llevaban los caballos a abrevar al río.
-Ha vuelto el invierno -dijo el estudiante, acercándose a la hoguera- ¡Buenas noches!
Vasilisa se estremeció, pero enseguida le reconoció y sonrió afablemente.
-No te había reconocido, Dios mío. Eso es que vas a ser rico.
Se pusieron a conversar. Vasilisa era una mujer que había vivido mucho. Había servido en un tiempo como nodriza y después como niñera en casa de unos señores, se expresaba con delicadeza y su rostro mostraba siempre una leve y sensata sonrisa. Lukeria, su hija, era una aldeana, sumisa ante su marido, se limitaba a mirar al estudiante y permanecer callada, con una expresión extraña en su rostro, como la de un sordomudo.
-En una noche igual de fría que ésta, se calentaba en la hoguera el apóstol Pedro -dijo el estudiante, extendiendo las manos hacia el fuego-. Eso quiere decir que también entonces hacía frío.¡Ah, qué noche tan terrible fue esa! ¡Una noche larga y triste a más no poder!
Miró a la oscuridad que le rodeaba, sacudió convulsivamente la cabeza y preguntó:
-¿Fuiste a la lectura del Evangelio?
-Sí, fui.
-Entonces te acordarás de que durante la Última Cena, Pedro dijo a Jesús: "Estoy dispuesto a ir contigo a la cárcel y a la muerte". Y el Señor le contestó: "Pedro, en verdad te digo que antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces".Después de la cena, Jesús se puso muy triste en el huerto y rezó, mientras el pobre Pedro, completamente agotado, con los párpados pesados, no pudo vencer el sueño y se durmió. Luego oirías que Judas, besó a Jesús y le entregó a sus verdugos aquella misma noche. Le llevaron atado ante el sumo pontífice y le azotaron, mientras Pedro, exhausto, atormentado por la angustia y la tristeza, ¿lo entiendes?, desvelado, presintiendo que algo terrible iba a suceder en la tierra, les siguió...Quería con locura a Jesús y ahora veía, desde lejos, cómo le azotaban...

                            Rembrandt, Negación de Pedro, 1660. ól/lz. 154 x 169 Rijkmuseum.


Las superficies de Rembrandt son profundas:gruesos empastes cargados de color, veladuras traslúcidas, zonas apenas esbozadas, como las de Chéjov. También las penumbras luminosas les son comunes y el conocimiento de la naturaleza humana y la capacidad de crear imágenes extraídas de las  misteriosas relaciones entre la imaginación y el lenguaje (cada uno el suyo ) que es la poesía, según María Moliner.

Lukeria dejó las cucharas y fijó su inmóvil mirada en el estudiante.
-Llegaron a donde estaba el sumo pontífice -prosiguió- y comenzaron a interrogar a Jesús, mientras los criados encendieron una hoguera en medio del patio, pues hacía frío, y se calentaban. Con ellos cerca de la hoguera, estaba Pedro y también se calentaba, como yo ahora. Una mujer, al verle dijo: "Éste también estaba con Jesús,"lo que quería decir que también a él había que llevarle al interrogatorio. Todos los criados que se hallaban junto al fuego le miraron, seguro, severamente, con recelo, puesto que él, agitado, dijo: "No le conozco". Poco después, alguien le reconoció de nuevo como uno de los discípulos de Jesús y dijo :" Tú también eres de los suyos". Y él lo volvió a negar. Y por tercera vez, alguien se dirigió a él:"¿Acaso no te he visto hoy con él en el huerto?". Y él lo negó por tercera vez. Justo después de eso, cantó el gallo y Pedro, mirando desde lejos a Jesús, recordó las palabras que él le había dicho durante la cena...Las recordó, volvió en sí, salió al patio y rompió a llorar amargamente. El Evangelio dice "Tras salir de allí, lloró amargamente". Así me lo imagino: un jardín, muy tranquilo, y oscuro, muy oscuro, y en medio del silencio apenas se oye un callado sollozo...

                                                 Rembrandt (1660-1669) Autorretrato

El estudiante suspiró y se quedó pensativo. Vasilisa, que seguía sonriente, sollozó de pronto, gruesas y abundantes lágrimas se deslizaron por sus mejillas mientras ella interponía una manga entre su rostro y el fuego, como si se avergonzara de sus propias lágrimas. Lukeria, por su parte, miraba fijamente al estudiante, ruborizada, con la expresión grave y tensa, como la de la quien siente un fuerte dolor.
Los trabajadores volvían del río, y uno de ellos, montado a caballo, ya estaba cerca y la luz de la hoguera oscilaba ante él. El estudiante dio las buenas noches a las viudas y reemprendió la marcha. De nuevo le envolvió la oscuridad y se entumecieron sus manos. Hacía mucho viento; parecía, en efecto, que el invierno había vuelto y no que al cabo de dos días llegaría la Pascua.
Ahora el estudiante pensaba en Vasilisa: si se echó a llorar es porque lo que le sucedió a Pedro aquella terrible noche guarda alguna relación con ella...
Miró atrás. El fuego solitario crepitaba en la oscuridad, y a su lado ya no se veía nadie. El estudiante volvió a pensar que si Vasilisa se echó a llorar y su hija se conmovió, era evidente que aquello que él había contado, lo que sucedió diecinueve siglos antes, tenía relación con el presente, con las dos mujeres y, probablemente con aquella aldea desierta, con él mismo y con todo el mundo.Si la vieja se echó a llorar no fue porque él lo supiera contar de manera conmovedora, sino porque ella se interesaba con todo su ser en lo que había ocurrido en el alma de Pedro.
Una súbita alegría agitó su alma, e incluso tuvo que pararse para recobrar el aliento. El pasado -pensó- y el presente están unidos por una cadena ininterrumpida de acontecimientos que surgen unos de otros. Y le pareció que acababa de ver los dos extremos de esa cadena: al tocar uno de ellos, vibraba el otro.
Luego, cruzó el río en una balsa y después, al subir la colina, contempló su aldea natal y el poniente, donde en la raya del ocaso brillaba una luz púrpura fría. Entonces pensó que la verdad y la belleza que habían orientado la vida humana en el huerto y en el palacio del sumo pontífice, habían continuado sin interrupción hasta el tiempo presente y siempre constituirían lo más importante de la vida humana y de toda la tierra. Un sentimiento de juventud, de salud, de fuerza (sólo tenía veintidós años), y una inefable y dulce esperanza de felicidad, se apoderaron poco a poco de él, y la vida le pareció admirable, encantadora, llena de un elevado sentido.


BACH. Aria de la Pasión según San Mateo en que Pedro pide perdón por su traición

director Jonathan Miller

CHÉJOV,A.:Siete cuentos. (traductor: Jesús García G.) CÁTEDRA/

19 mayo, 2009

FERREIRA GULLAR & LEONARDO / AZUL

.


FERREIRA GULLAR, Sao Luís do Maranhao, Brasil, 1930, hijo de Newton Ferreira -el hombre que apoyado en el mostrador en su colmado ,-rodeado de barras de jabón Martins,mantas de carne seca, tocino, mercancías...- leía un cuento policíaco en Poema Sucio-,y en cuya casa no había ni un libro, según confiesa en una entrevista uno de los poetas grandes en cualquier lengua, y la suya es el portugués.Siempre del lado de los desfavorecidos pero sin sectarismos, como se vio en su exilio en Moscú y que a veces se expresa con una amalgama de poesía y ciencia con sutileza, sencillez y complejidad, produciendo una belleza incandescente...


Crítico de arte... ya contó cómo se podían quemar los dedos o contagiarse de delirio si se tocaba el amarillo de algunas pinceladas ...hoy habla de azules, el azul de Leonardo, y hace recorrer todos "los leonardos" persiguiendo azules:  ese azul que nunca lo tuvo el cielo, ni el mar, y que le llegó como un desgastado gesto humano..

                                            Anunciación. 1478-82. ól/tabla 16 x 60. Louvre




MANCHA


¿En qué parte de mí se metió
aquella mancha azul?

o mejor, ¿esta mancha
de un azul que ningún cielo tendría
o tuvo el mar
un azul
que la mano de Leonardo encontró
al azar inevitablemente
y, es más:
un azul
que hace siglos
en una tarde quizá
como un destello brotó en el mundo
ese color
esa mancha
que a mí llegó
desde detrás de decenas de miles de mañanas
y noches estrelladas
como un desgastado
gesto humano.

Mancha azul
que cargo conmigo como cargo con mi pelo
o con una lesión
oculta donde nadie sabe


Anunciación.1472-75. témpera/tabla, 98 x 217. Uffizi. Florencia.


En 1472 Leonardo tenía veinte años, y acababa de dejar el taller de su maestro Verrochio. Todavía "no es" Leonardo pero ya se distingue en un momento y lugar en que el número de artistas por metro cuadrado debió ser el más alto de la historia. Vasari -escribe más de sesenta años después de su muerte sucedida en 1519: 
"Quiso la naturaleza favorecerlo tanto que, allá donde dirigiera su pensamiento, su cerebro y su ánimo mostraban tanta divinidad que no tuvo rival alguno en perfección, buena disposición, vivacidad, bondad, belleza y gracia". 
Leonardo era ya un mito y desde entonces no ha dejado de serlo.Él y su Gioconda han atravesado el tiempo incólumes y sus nombres son de dominio público.


En esta Anunciación aparece un azul oscuro,  nocturno, en el manto de la Virgen.Es un cuadro notable, pero de juventud, con muchas de las novedades que habían llegado hasta el taller de Verrochio o al jardín de los Medici, pero sin algunas cualidades plásticas que serán el estilo del Leonardo atento a la Naturaleza, a cómo concebir a las personas y los objetos inmersos en la atmósfera que suaviza y disuelve los contornos.

Muy diferente de la estilizada minuciosidad de la mitad izquierda de la pintura , es la mitad derecha : a la perspectiva central  de la pintura inventada en el Sur, el paisaje escalonado y brumoso con que se prolonga el fondo, lleno de matices sutiles y de gradaciones, se opone  la perpectiva aérea inventada en el Norte que Leonardo lleva a su extremo en el sfumatto ; La composición  de la Virgen "contenida" en una forma piramidad,  equilibrada y estable... inspirará a grandes como Miguel Ángel, Rafael...-. El azul del manto, ¿será al que se refiere Gullar?...
Ginevra Benci. 1474-1476. ól/tabla. 38,8 x36,7. National Gallery. Washington.
La dama del armiño (Retrato de Cecilia Gallenari. 1483-1490. ól/tabla, 54,8 x 40,3. Museo de Cracovia.
Virgen de las Rocas.(det.) 1483-86. ól/tabla.199 x122. Louvre.

Virgen de las Rocas. 1495-1508. ól/tabla. 199 x 120. National Gallery. La Última Cena. técnica mixta sobre pared (no es fresco)1498 460 x880. Santa María de las Gracias. Milán.


Se puede pensar que Ferreira Gullar se refiera al azul del retrato de Ginevra Benci, rodeada de enebros que aluden a su nombre, con el azul convertido en cielo, lejanía, aguas límpidas pero sombrías y... cordón de corpiño. Ginevra que se casó muy joven con Luigi di Bernardo di Lapo Niccolini, y que debía ser una mujer sumamente atractiva porque estuvo perdidamente enamorado de ella , platónicamente parece, Bernardo Bembo, embajador de Venecia en Florencia, quien parece ser   encargó el retrato.


O también que el azul de Gullar sea el de La dama del armiño ,Cecilia Gallerani;Su figura luminosa con vestido de seda azul se interna en ligera diagonal hacia un fondo neutro y abstracto.Este cuadro le atesora el Museo Czartorysky de Cracovia, la ciudad en que vive la poeta polaca Szymborska, que se habrá detenido tantas veces ante ella para charlar y escuchar sus confidencias: cómo pintaba el maestro rodeado de música, cómo le preparaban los colores mezclando los pigmentos y los barnices hasta encontrar tonalidades inexistentes o cómo el amante de Cecilia, el duque Ludovico en la corte de Milán...o su amistad con Isabel d'Este, porque ambas compartían el amor por el arte ...También Kieslowski,el director polaco de los colores posiblemente habrá estado en Cracovia y habrá permanecido pensativo frente al azul de Leonardo.


No se echa en falta a la Gioconda; sigue en el Louvre, rodeada de su prodigioso paisaje-naturaleza  en ebullición y de...japoneses.




ferreira gullar.: murmullos. bassarai ediciones.



links relacionados:

El poema como energía


12 mayo, 2009

ROBERTO BOLAÑO & GUSTAVE MOREAU

.






Roberto BOLAÑO (Santiago de Chile 1953-Barcelona 2003) Sus lectores crecen a medida que es traducido. Aunque es sobre todo novelista en "Los perros románticos" hay versos sorprendentes como señala  en el Prólogo Pere Gimferrer.



Gustave MOREAU. Triunfo de Alejandro Magno ,1875-1890.ól/lz,.1,55 x 1,55. Museo Gustave Moreau. París.



Gustave MOREAU (1826-1898) Es una figura paradójica.Fue anacrónico en su tiempo, -el de las búsquedas arriesgadas de Manet, Cézanne y los impresionistas sus contemporáneos- y aunque admirado por los literatos  fue despreciado por la crítica. A la herencia aceptada del romanticismo, añadía "la manía oriental" tomada de Delacroix e Ingres. Y su exotismo, totalmente inventado y excesivo, le da un valor distinto y tal vez mayor desde el punto de vista creativo. En sus pinturas sorprende la suntuosidad  pero tienen un toque turbio, misterioso, sensual y  onírico inquietante  que le relaciona con los simbolistas y le convertirá en un ídolo de los surrealistas.

Sus temas provenían de la Biblia, del Corán, de la mitología griega..., y a veces los mezclaba...Y sin embargo  su uso del color y el tratamiento de la superficie de la pintura, esgrafiados, esbozos, zonas casi abstractas, sugeridas... se convertirá en sus alumnos (Matisse fue uno de ellos) en sinónimo de libertad creativa. Se presentó en el Salón de 1864 con la obra Edipo y la Esfinge que fue admirada y también criticada. En 1888 fue elegido miembro de la Academia de Bellas Artes y posteriormente nombrado profesor.

Su calidad humana y la generosidad para estimular el talento y respetar la libertad de sus alumnos hizo que fuera querido por todos ellos. La figura de este solitario influyente se mantiene y logra que muy recientemente su obra vuelva a ser valorada... esta vez por algunos abstractos de los años sesenta que ven en él un anticipo de la abstracción; pero parte de la crítica sigue despreciándolo y la división de opiniones persiste. Esta es la pintura que en el poema cita Bolaño.




EL MONO EXTERIOR

¿Te acuerdas del Triunfo de Alejandro Magno,
de Gustave Moreau?
La belleza y el terror, el instante de cristal en que se corta
la respiración. Pero tú no te detuviste bajo esa cúpula
en penumbras, bajo esa cúpula iluminada por los feroces
rayos de armonía. Ni se te cortó la respiración.
Caminaste como un mono infatigable entre los dioses
pues sabías -o tal vez no- que el Triunfo desplegaba
sus armas bajo la caverna de Platón: imágenes,
sombras sin sustancia, soberanía del vacío. Tú querías
alcanzar el árbol y el pájaro, los restos
de una pobre fiesta al aire libre, la tierra yerma
regada con sangre, el escenario del crimen donde pacen
las estatuas de los fotógrafos y de los policías, y la pugnaz
vida a la intemperie.¡Ah, la pugnaz vida a la intemperie!




Bolaño, Roberto.:Los perros románticos. Acantilado

.

07 mayo, 2009

IDEA VILARIÑO & Joaquín TORRES-GARCÍA / Mini-Antología-Portatil y...Conmemorativa

.



La poeta Idea Vilariño murió  el 28 de abril, a los 89 años, en Montevideo. Recuerdan los periódicos su relación  con Onetti "con quien amó locamente" (sic) y que le dedicó Los adioses. La crítica y los lectores de poesía la considera una de los mejores poetas  en español del siglo XX ...y más.


Había nacido en Montevideo en 1920.En Uruguay " el más europeo de los países de América Latina", dice Elena Poniatowska en la entrevista que le realizó en 2001.Un país que se convirtió en los años 40 y 50 en la Suiza de América, lo que hace difícil explicar su decadencia posterior

En una de las pocas entrevistas concedidas por Idea Vilariño  aparece como una persona tímida, secreta y reservada que huía de lo público.La entrevistadora dice que la encontró "idéntica a su poesía, bella y triste..." En el diálogo hay  algunos fragmentos significativos para comprender la trayectoria literaria y vital de la poeta:



-¿Entonces qué es para ti la poesía?
-No sé como decirte qué es la poesía para mí. Es una forma de ser, de mi ser. Todo lo demás de mi vida son accidentes. Pude ser profesora o no. Sola o no. Música o no. Traductora de Shakespeare o no. Estudiosa de la prosodia o no. Todas las cosas que amé y realicé en la medida que pude. La poesía no fue accidental. Mi poesía soy yo. Por eso no me interesaba publicar; es más deseé no haber publicado nunca (hay poemas que jamás mostré). Escribir era otro asunto. Era como te decía compulsivo. Salvo las cosas políticas, y alguna carta, nunca escribí pensando en que alguien lo leyera. Lo que decía era privadísimo y no buscaba llegar a otro, comunicar. Publicar fue tan contradictorio, tan poco coherente como seguir viviendo cuando sabía, y cómo, cuando pensaba lo que pensaba del hecho de vivir. Esas incoherencias fueron difíciles de sobrellevar. A esta altura ya nada importa.[-]
- Escribir poesía es el acto más privado de mi vida realizado siempre en el colmo de la soledad y del ensimismamiento, realizado para nadie, para nada[-]



-Entonces ¿para qué publicas?
¿Por qué he publicado? La poesía puede ser como el acto creador algo muy íntimo, pero una vez realizada podría darse la necesidad de comunicación [-]Sé que desearía no haber publicado nunca. No me importa cuando se trata de reediciones. Pero dado el carácter de dolorosa intimidad de la mayor parte de mis poemas, sentí, después,cada libro como un acto de impudicia de exhibicionismo. Hay poemas que nunca publiqué ni mostré a nadie. Eso debería haber hecho con todos. O casi. A esta altura ya todo eso importa poco. [-]




III


El mar no es más que un pozo de agua oscura,
los astros sólo son barro que brilla,
el amor, sueño, glándulas, locura,
la noche no es azul, es amarilla.

Los astros sólo son barro que brilla,
el mar no es más que un pozo de agua amarga,
la noche no es azul, es amarilla,
la noche no es profunda, es fría y larga.

El mar no es más que un pozo de agua amarga,
a pesar de los versos de los hombres,
el mar no es más que un pozo de agua oscura.

La noche no es profunda, es fría y larga;
a pesar de los versos de los hombres,
el amor, sueño, glándulas, locura.


(1942,)


J.Torres-García, hizo girar el Cono Sur hasta convertirlo  en el Cono Norte porque la Tierra es redonda y "flota" en el cosmos, pero, a pesar de ello, señala que Uruguay está situado a 340º41'S. Con este dibujo  creó una imagen insólita y también  real que dilató la manera de mirar, pensar, e imaginar... 
                                                              

YA NO


Ya no será
ya no
no viviremos juntos
no criaré a tu hijo
no coseré tu ropa
no te tendré de noche
no te besaré al irme
nunca sabrás quién fui
por qué me amaron otros.
No llegaré a saber
por qué ni cómo nunca
ni si era de verdad
lo que dijiste que era
ni quién fuiste
ni qué fui para ti
ni cómo hubiera sido
vivir juntos
querernos
esperarnos
estar.
Ya no soy más que yo
para siempre y tú
ya
no serás para mí
más que tú. Ya no estás
en un día futuro
no sabré dónde vives
con quién
ni si te acuerdas.
No me abrazarás nunca
como esa noche
nunca.
No volveré a tocarte
No te veré morir


(abril de 1958)




ESA ESTRELLA


Esa estrella qué quiere.
Se ha puesto en mi ventana
casi a la altura misma de mis ojos
y se está allí latiendo
o haciendo señas
o no sé
mirando
dejando que la vea
enorme como un puño
un puñado de luz
sobre la sombra suave de los pinos.
La miro con rencor.
Yo estoy aquí leyendo
un hermoso trabajo
sobre la Alegoría
y esa estrella alentando
jadeando en mi ventana
me instala de repente
en medio de la noche terrible del espacio
del espacio el abismo el infinito
como se quiera pero
me despoja y me deja
vagabundeando a ciegas
vagabundeando no
ah no arrastrada
en una acelerada inmóvil pura
respiración de hielo.
Arrastrada llevada
sobre esta chispa cálida
y sucia y alocada
que silba por lo oscuro
lanzada como un jet
a la nada a la nada.
Y yo
pobre de mí

leyendo Alegoría.


(6 de septiembre de 1965)




Idea/Ulises, lo que debió sentir Ulises o Idea frente a las sirenas...

10

Decir no
decir no
atarme al mástil
pero
deseando que el viento lo voltee
que la sirena suba y con los dientes
corte las cuerdas y me arrastre al fondo
diciendo no no no
pero siguiéndola


(1968)



26

Quiero morir. No quiero
oír ya más campanas.
Campanas -qué metáfora-
o cantos de sirena
o cuentos de hadas
cuentos del tío -vamos-.
Simplemente no quiero
no quiero oír más nada.


(14 de julio de 1975)



58

Inútil decir más.
Nombrar alcanza.




20


Si los libros no importan

si los otros no importan
si tú si yo no importan
si la dicha no importa
si la vida no importa. 

                                  1962
                                   


CONSTANTE DESPEDIDA


Estos días

los otros
los de nubes tristísimas e inmóviles
olor a madreselvas
algún trueno a lo lejos.
Estos días
los otros
los de aire sonriente y lejanías
con un pájaro roto en un alambre.
Estos días
los otros
este amor desgarrado por el mundo
esta diaria constante despedida. 

1963




27


Qué gran cosa la vida
qué gran cosa qué don
qué carga qué viaje
de arena gruesa qué
roca de Sísifo
por emplear alguna
aunque mal acentuada
-la métrica la métrica-
metáfora elegante. 

1988


                              
ADIÓS

Adiós
no quiero nada.
Adiós, adiós.
No puedo 
repetir más los gestos
las palabras.
Adiós.
Ni siquiera tu vida aceptaría.
Menos esa difícil
sonrisa
que me muestras.                                         (julio 1960)









Idea Vilariño.:Poesía completa.lumen,2008

*************

03 mayo, 2009

PAUL CELAN & ANSELM KIEFER & RAVEL / kadissh por François

.


Paul CELAN, la Bucovina  1920, pertenecía a la minoría judía de lengua alemana. Sus padres murieron en los campos de exterminio y desde 1948 vivió en París donde se dedicó a la enseñanza y a la traducción.

Coetzee en Mecanismos internos, habla de la dificultad añadida de traducir a Celan, de su "sintaxis nudosa y compacta" y de su idea, en coincidencia con Heidegger, de que la poesía permite un acceso especial a la verdad. Atormentado por el destino de su familia y las vivencias antisemitas , sufrió problemas depresivos que fueron tratados de forma inadecuada (Coetzee) lo que  contribuyó a su trágico final.Se arrojó al Sena en 1970.Celan es  uno de los grandes poetas en  lengua alemana.




Anselm KIEFER 1945. Pintor y escultor alemán incluido en la corriente neoexpresionista es uno de los más importantes e influyentes artistas contemporáneos. Fue discípulo de Beuys y en su obra, de dominante fuerza matérica, hay una parte importante dedicada a los poemas de Paul Celan, sobre todo al trágico poema Fuga de muerte, en el que se hace alusión a las "tumbas en el aire", en las que yacen los judíos que salieron como humo de los crematorios de los campos nazis.



Maurice RAVEL, era hijo de madre española y padre judío. A sus raíces españolas hizo referencia en algunas composiciones y también a sus raíces judías, como en este kaddish interpretado por la voz prodigiosa Victoria de los Ángeles.




Kaddish ,del arameo= "santo", Oración por los muertos en la tradición judía.

EPITAFIO A FRANÇOIS / GRABSCHRIFT FÜR FRANÇOIS

LAS dos puertas del mundo
están abiertas:
abiertas por ti
entre dos noches.

DIE beiden Türen der Welt
stehen offen:
geöffnet von dir
in der Zwienacht
.


Las oímos golpear y golpear
y llevamos lo incierto,
y llevamos lo vivo a tu siempre.

Wir hören sie schlagen und schlagen
und tragen das ungewisse,
und tragen das Grü in dein Immer.


Octubre/Oktober, 1953.


François, es el primer hijo del matrimonio Celan-Lestrange, muerto al poco de nacer.

paul celan.: de umbral en umbral. poesía hiperión.
.

01 mayo, 2009

YANNIS RITSOS/ 1 mayo de 1909, nace en Monemvasia -sur del Peloponeso...hoy hace cien años

.


Yannis Ritsos (Monemvasia,1909- Atenas,1990) es uno de los grandes poetas griegos Cavafis, Seferis,Elytis... En sus temas contemporáneos aflora la lírica y la historia griega , a veces como largos monólogos 
. De él , dice, con otras palabras, Jaime Siles que su discurso poético está más cerca de la tragedia que de la lírica griega arcaica . El trozo  del post  
está tomado de "Sonata de Claro de Luna",   de 1956, que edita Acantilado.  Son  versos  que detienen y cortan la respiración... con  música de Beethoven de fondo...

Monemvasia, la patria de Ritsos en la costa sur del Peloponeso.


SONATA DE CLARO DE LUNA

.................................
Un momento, voy a buscar mi abrigo.
El tiempo es inestable y algo hay que cuidarse
Es húmeda la noche, y la luna,
¿no te parece que la luna hace que crezca el frío?

Deja que te abotone la camisa-qué fuerte
tu pecho,
qué luna tan fuerte- digo, al sillón-cuando levanto
la taza de la mesa
queda un agujero de silencio, y entonces enseguida
pongo la palma de mi mano encima
para no mirar dentro: pongo la taza en su lugar;
también la luna es un agujero en el cráneo del
universo-no mires,
es una fuerza magnética que te atrae-no mires,
no miren,
oigan lo que les digo-caerán dentro. Este vértigo
atractivo, ligero-caerás-
la luna es un pozo de mármol,
sombras que se mueven y alas mudas; y voces
misteriosas-¿no las oyen?
..........................................



Acantilado ha publicado cuatro libros de la poesía de Yannis Ritsos:
-Sonata de Claro de Luna
-Fedra,
-Ayax
-La casa muerta
muy bien traducidos por Selma Ancira.

======================================